Словарь Эпичных Опечаток и Слэнга им. Треугольника
//Рэмушк маленько опять ку-ку, поэтому ему хочецца немного посходить с ума и пописать бред. Мы давно уже шутили насчёт СЭОиС, вот теперь я об этом невовремя (или вовремя — с какой стороны посмотреть) вспомнила.
Вводные понятия:
Треугольник — теоретически-живой организм, пространственно-растянутый на две трети России. Отличается лёгким скосом крыши и претензиями на гениальность. Генератор бреда и иногда — очень интересных и свежих идей. Имеет тройственный состав, отзывающийся по позывным «Аз», «Рёх» и «Рэм». Собственно, и является породителем всех представленных в словаре лексических единиц.
Угол — обезличенный представитель Треугольника.
Слэнговые термины и определения:
Ёбука — электронная книга. Происхождение термина связано с русификацией англоязычной версией оного (e-book) с поправкой на род русской версии («книга» — женский род, «бук» — мужской/средний, сл-но, «бука» — женский) и жалостью перед битой всеми нехорошими личностями буквой Ё.
Ибука — то же, что и «ёбука». Порождение лени — тянуться к Ё дальше, чем к И.
Устойчивые выражения:
Курить квадратные арбузы — быть в вдохновлённом и несколько неадекватном состоянии сознания. Зачатую употребляется при демонстрации результатов творческого поцесса. Выражение появилось ещё до основания Треугольника. Дело было так: Рэм и Джу придумывали название команды Джу на грядущих соревнованиях, параллельно обсуждая ещё десяток левых тем и событий. В одном из таких левых обсуждений и мелькнула новая для России на тот момент фишка — квадратные арбузы. На сём Рэм и Джу распрощались. Позже, посредь ночи (2-3 часа ночи у отправителя) Рэму приходить эсэмэска от Рё: «Джу меня разбудил и просил передать: СНиКККЕРСЫ — Самые Невероятные и Кульные Коючие Кефирные Ёжики Ржавой Селёдки!, ы! Не объяснишь, что это за бред? =_= *хрен тут поспишь с вами...*». На Рэмушкин ответ, утерянный в безднах, последовало следующее сообщение: «Хорошо. А что он курит, ты не знаешь случаем? Я тоже такое хочу… =о=» Естественно, что Рэм вспомнил, как они напару с Джу обсуждали квадратные арбузы, о чём и поспешил сообщить. Реакция последовала соответствующая, а фраза стала мемовой.
Курить фиолетовый в жёлтую /жёлтый в фиолетовую/ крапинку виноград — см. выше. Фраза родилась в продолжении истории про квадратные арбузы.
Продолжение следует...
Спасибо, хорошая идея была составить словарик. Тоже решила взяться, ибо количество фразочек уже зашкаливает и хочется, что бы были хоть где-нибудь :/
Вроде бы там не соревнования были, а ролевые игры. А может, и соревнования, уже и не помню.
Надо переписку прошерстить.